Translation of "lui doveva" in English


How to use "lui doveva" in sentences:

Per prima cosa, lui doveva avere la polizza infortuni.
The first thing we had to do was fix him up with that accident policy.
Beh, lui doveva essere in gran forma ma io ho sentito che non lo era... che gli mancava un po' di esperienza.
I had heard he'd be in great shape. And I felt that he... he wasn't, that he could use a little seasoning.
La foresta era completamente buia, ma lui doveva andare avanti, perché la cosa gli stava dietro.
The forest was totally dark, but he had to keep going because the thing was behind him.
Secondo i nostri piani lui doveva arrivare qui per primo.
The plan was he was supposed to get there first.
E lui doveva essere la nostra facciata pulita.
And he was supposed to be our squeaky-clean front man.
Perché suo padre capì troppo tardi che anche lui Perché suo padre capì troppo tardi che anche lui doveva consegnare uno dei suoi figli ai colonizzatori alieni.
Because your father was late to understand the necessity that he too must give up one of his children to the alien colonists.
Di tutte le persone proprio lui doveva turbarmi così!
Of all the people I'd done it to, that had to be the one I felt.
Lui doveva....trovare mia figlia, non sparare all'uomo che sapeva dov'è.
He's supposed to find my little girl, not shoot the man who knows where she is.
È quello che lui doveva sapere per farti tornare a casa da noi.
That's what Dr. Know needed to know to get you to come home to us.
Lui doveva fare un salto nel futuro per poi tornare indietro e così anche lei.
He was supposed to come forward then he was supposed to go back again and so was she.
Di me lui doveva sbarae'e'arsi e tu...
Me, he had to get rid of, and you...
Capisco adesso perchè lui doveva stare con te.
I see now why he had to be with you.
Oh, beh, abbiamo iniziato a parlare e poi lui doveva andare.
Oh, well, we got to talking, and then he had to go.
Ecco, lui... doveva gia' cantare al ballo dei giovani filantropi.
Yeah, he's singing at the Fire and Ice Ball tonight.
Per quanto Diego fosse cattivo, c' erano bandidos ancora peggiori in quell' area e, lui doveva tenere d' occhio e proteggere il villaggio anche da loro.
As bad as Diego was, there were worse bandidos in the area, and he had to keep watch and protect the village from them.
Voglio dire, lui doveva immaginare che lei non se ne sarebbe andata cosi'.
I mean, he should have known that she wouldn't just leave.
Allora, lui doveva dire "voi a noi", e all'improvviso dice "non va bene".
Yway, so he was supposed to do "friend or foe-Y, " And all of a sudden, he said, "this isn't working out."
Lui doveva capire che persona lei fosse.
He needed to see the person she really is.
Però lui doveva essere l'unica vittima.
But he was supposed to be the only casualty.
Mentre lui doveva tenere d'occhio dei rifiuti umani che poi gli pisciavano sulle scarpe.
And he spent his days watching scumbags piss on his shoes.
Quindi tu l'hai buttato sotto a un treno, io l'ho salvato e lui doveva ributtarsi sotto un treno?
So after you threw him under the bus and I saved him, he should have thrown himself back under the bus?
Ogni problema nelle ricerche era come un enigma che lui doveva risolvere.
Every research problem was like a puzzle that he had to solve.
E non abbiamo mai capito perche' vivere lontano da lui doveva essere una punizione.
And we never knew why that was going to be a punishment to get to live away from him.
Ho realizzato che perseguire l'obiettivo degli Humanich, per dargli una vera esperienza umana, lui doveva... far parte di una famiglia.
I realized that in order to further the goal of Humanichs, to give him a true human experience, he needed to be part of a family unit.
Siamo venuti qui quando abbiamo sentito dell'attacco, ma lui doveva... sbrigare degli affari con dei nobili.
We came here when we heard of the attack, but he had business with some nobles.
Gente che entrava in casa e cercava di ucciderlo e lui doveva pugnalarli.
People would be breaking into his house, trying to kill him, and he'd have to stab them.
No. Lui doveva prendere il mio posto nel rituale.
He's supposed to take my place in the ritual.
Alla fine lo avevo convinto che qualcun altro, oltre lui, doveva conoscere le sue scoperte geniali.
I finally convinced him that somebody other than himself needed to be in on his genius.
Dovevamo smettere di vederci, lui doveva trasferirsi, ma...
We had to break things off, he had to move on, but...
Lui doveva vincere la gara e Marc Marquez doveva arrivare quinto.
He had to win the race and Marc Marquez had to finish fifth or lower.
Lui doveva rimpiazzare tobio, però, ogni volta che lo guardo, non fa che ricordarmi che tobio se n'è andato.
He was meant to replace Toby, but every time I look at him, it just reminds me that Toby is gone
Lui doveva sapere che lei ha sofferto dentro... come ho sofferto io.
He needs to know that she hurt inside like I did.
Lui doveva so o dare una lezione, beccari e riempirl di botte.
Only that we would teach her a lesson. We were supposed to catch them in the act and beat them like dogs.
Beh, il progetto di Dio per lui doveva essere di saltare su una pecora.
Well, it must have been God's plan for him to be blown up on a sheep.
Pensavo che chiunque avesse parlato con lui, doveva essere presente nelle sue ultime chiamate, giusto?
I figured whoever he's been talking to has got to be in his recent calls, right?
Anche lui doveva dei soldi a Richards?
Did he owe Richards money too?
Lui... Doveva dirmi qualcosa sul prigioniero 77.
He had something to tell me about number 77.
Ha detto che... lui doveva sistemare delle cose prima che potessero farsi vedere in pubblico.
She said that he had some things he needed to figure out before they could go public.
Il marito, Scott Williams, sapeva delle foto, percio' anche lui doveva morire.
The husband, Scott Williams, he knew about the photos, so he had to go, too.
Se Scott saltava 30 metri, lui doveva saltarne 31.
If Scott jumped a hundred feet, he had to jump 110.
E lui... doveva passare a prendermi tre ore fa, percio' o gli e'... capitato qualcosa di orribile, oppure... e' andato senza di me.
He was gonna pick me up three hours ago so either something terrible has happened to him or he's gone without me.
Ma quello era un sacrificio che lui doveva fare per il suo Paese.
But that was the sacrifice that he had to make for his country.
Quando iniziarono a frequentarsi, lui doveva allo stato 9000 dolalri di tasse e lei si offrì di aiutarlo ad uscire dai debiti. Quindi per tutto l'anno successivo, lui ha girato il suo stipendio a Mary, e lei lo ha tirato fuori dai debiti.
When they started dating, he owed the IRS 9, 000 dollars in taxes, and she offered to help him get out of debt, so for the next year, he turned his paychecks over to Mary, and she got him out of debt.
E ha detto, "Se il mio desiderio si avvera" - qualcuno stava male e lui doveva controllarlo - "Dio, per favore curalo.
And he said, "If my wish gets fulfilled" -- somebody was sick and he had to monitor -- "God, please cure him.
0.71874189376831s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?